Театр турында Музей Шомбай-fest
Рус Тат
  • Керү
  • Регистрация
Касса (843) 237-70-09
Татарстан Республикасы мәдәният министрлыгы
А.Алиш исемендәге премия лауреаты
Татар Дәүләт
Курчак
Театры
Министерство культуры Республики Татарстан
Лауреат премии им. А. Алиша
Татарский
ГосударственныЙ
Театр Кукол
Баш бит Афиша Репертуар Яңалыклар Элемтәләр
Купить билеты
Татарстан Республикасы мәдәният министрлыгы
.Алиш исемендәге премия лауреаты
Татар ДәҮләт Курчак Театры
Касса (843) 237-70-09
Купить билеты
Баш бит
Афиша
Репертуар
Яңалыклар
Элемтәләр
Театр турында
Музей
Шомбай-fest
Керү
Регистрация
Тат
Русский Татарча
Кире кайтырга
Әүвәлге Киләсе
23 Июнь 2022

«ШОМБАЙ-FEST». ДЕНЬ ВТОРОЙ: ХОЛОДНО И ЖУТКО

В Казани продолжается IV Международный фестиваль театров кукол «Шомбай-fest». Культурный обозреватель «Казанского репортёра» рассказывает о событиях второго дня.

День начался опять с Ганса Христиана Андерсена. Нет, нет! Это не про День сурка, где герой вновь и вновь проживает один и тот же скучный день. Хотя и интересным этот день тоже, в общем-то, назвать можно с натяжкой.

«Снежная королева. История Герды» Ханты-Мансийского театра кукол и впрямь поставлена лишь по мотивам хорошо известной с детства сказки. Пять актёров – Анна Добрынина, Ольга Сидоренко, Иван Литвиненко, Роман Гермес и Андрей Железняк – практически не сходя со сцены один час десять минут блестяще перевоплощаются в девчонок и мальчишек, одинокого старика и короля, Герду и Кая, разбойницу и Снежную Королеву, северного оленя и ворон… И это не вызывает никаких возражений у зрителя, поскольку история-то вся выдуманная от начала до конца и разыгранная прямо в подъезде одной из современных многоэтажек.

Декорация достаточно проста – лестничные пролёты и кабина лифта. Это трансформеры. Они могут в любой момент оказаться не тем, чем кажутся. Лестницы, например, становятся то ледяной горой, то тюрьмой, то рождественской ёлкой. А лифт – то порталом в мир вечного холода, то королевским дворцом, то квартирой. Питерский художник Виктор Клочко, приложивший к этому руку, в сценографию пришёл из архитектуры. Возможно, в этом решении скрыто желание создать ассоциативную связь с людьми неприкаянными, бездомными, не нашедшими своего места… Впрочем, этот приём не нов для Виктора Клочко. Скажем, на сцене «без[ИДИОТ]а» в питерском Социально-художественном театре по его воле трансформерами выступают перевязанные стопки сплющенных картонных коробок.

Создатель «Снежной королевы» – Наталья Слащёва, праправнучка легендарного белого генерала Якова Александровича Слащёва, описанного в пьесе Михаила Булгакова «Бег» под фамилией Хлудов, – тоже из Санкт-Петербурга. Она талантлива во многих областях: актриса, режиссёр, поэт, драматург, художник, играет на кларнете, бьёт чечётку и является вдохновителем и супругой Виктора Клочко. Её главный посыл, заложенный в спектакле Ханты-Мансийского театра кукол, не так уж и прост, каким кажется: «Из самых простых вещей, которые нас окружают, вместе мы создадим сказочный мир и проделаем огромный путь вместе с Гердой, окажемся на краю земли – там, где вечная мерзлота – а потом вернёмся обратно домой, чтобы согреться и выпить чаю, ведь у нас есть воображение».

– Как объяснил нам режиссёр, это всё глобально, это всё по любовь, – уверенно говорит Андрей Железняк, сыгравший в спектакле среди прочих ролей и роль рассказчика истории. – Потому что мы ищем, мы должны найти друг друга, мы должны это сделать. Но на пути к этому всякие интересны каверзы случаются. Многие вещи и дети понимают, спектакль-то маркирован «6+». Лично я рассчитываю на мою публику, на тех, кто уже, так сказать, в курсе жизни. Школьники, которые в седьмом классе, прекрасно всё понимают, они знают используемые нами в спектакле приколы и шутки. Это их мамы и папы не всё понимают.

Действительно, это так. Лично мне спектакль показался невнятным, что ли, сыроватым, в котором ещё много лишнего, неустоявшегося, незрелого… Ну да я и не претендую на то, чтоб считывать смыслы на уровне детского мировосприятия. Тем более, если речь идёт о современных детях. Их я иногда вообще не понимаю. Но сейчас не об этом.

«Снежная Королева» на мой взгляд получилась слишком холодной и обездушенной. И Герда по версии рассказчика не только не спасла Кая, но и сама превратилась в ледышку. Разумеется, молодёжь, тусующуюся на лестнице в подъезде многоэтажке, такой вариант не устроил. Но и свой девчонки и мальчишки предложить не сумели. И потому концовка истории про глобальную любовь оказалась скомканной, неубедительной, не яркой.

– Я учился в Казани тридцать пять лет назад, – вдруг уточняет Андрей Железняк. –У Юноны Ильиничны Каревой. Потом я перебрался в город Владимир, и там перешёл в театр кукол. А восемь лет назад уехал в Ханты-Мансийск. Но Казань – город мне отнюдь не чужой…

Интересно, что сказала бы Юнона Ильинична, увидев своего ученика в этом спектакле?

Затем была «Повесть временных лет». Её сотворил в Тольяттинском театре кукол режиссёр Александр Янушкевич из дружественной нам Беларуси. Актуальная трактовка с использованием современных технологий принадлежит Галине Пьяновой. Она – главный режиссёр Алма-Атинского независимого экспериментального театра ARTиШОК. Художественное решение спектакля доверено Антону Болкунову. Он – главный художник всё того же театра ARTиШОК. И вся эта троица старательно избегает традиционных кукол, воссоздавая на сцене объектный театр. Вот и в «Повести временных лет» вместо кукол использовано двести деревянных вырубленных болванок типа кеглей, олицетворяющих русский народ. И других кукол в этом кукольном спектакле нет.

«Повесть временных лет» – наиболее ранняя из сохранившихся в полном объёме русских летописей – создана в Киеве в 1110-х годах преподобным Нестором Летописцем. Современная её трактовка тольяттинцами заключается в смешении времён и оценок. И создана она, по всей вероятности, исключительно для того, чтоб у автора сказания о возникновении Руси как государства и происхождении правящей династии Рюриковичей не было пролежней: ох уж и повертелся он, наверное, в гробу от такого прочтения.

От цельной литературно изложенной истории Руси здесь не осталось ничего. Князь Олег – гопник в спортивном костюме из криминальных девяностых. Волхв – пахан преступной бригады с битами в руках. Княгиня Ольга – железная леди, культивирующая кровожадность в малолетнем сыне. Князь Святослав – недоумок в растянутых колготках и очочках с лупообразными линзами. Князь Владимир – управленец в красном галстуке и пальто, примеряющий на себя позу распятого Христа. И все они люто ненавидят русский народ, тот самый, что в спектакле – болванки, чурки, баклуши…

Разумеется, я в курсе, что это не первая переделка известного летописного свода. Уже в 1116 году монахом Сильвестром и в 1117-1118 годах неизвестным книжником из окружения князя Мстислава Владимировича текст «Повести временных лет» был переработан, возникли вторая и третья редакции. Были и иные, в том числе и сатирические, прочтения эпохального труда. Вероятно, и интерпретация Галины Пьяновой – не последняя переделка сказания преподобного Нестора Летописца. Но уж очень жутко смотреть на столь явственно выраженную ненависть к русской истории и русскому народу.

Неужто мы достойны были лишь таких правителей? Неужто князья русские были настолько гнусны?

Куклы складываются в фигуры, будто для игры в городки, под властью князя Олега. Куклы лишаются голов, отпиленных по приказу княгини Ольги князем Святославом. Куклы рассыпаются под тяжестью грузного тела Рюрика. Куклы становятся забавой для решившего принять христианство князя Владимира. И всю эту жестокосердную историю, где русичи всего лишь непрочная, безликая, расшатанная масса, создатели рассказывают за шестьдесят минут, показавшиеся мне вечностью.

Спектакль пахнет деревом. Опилками, которые в самом начале повествования делят между собой сыновья Ноя – Сим, Хам и Иафет. И резиной. Автомобильные шины становятся то Вавилонской башней, то княжескими престолами, то змеёй, ужалившей князя Олега, то символическим ядом, летящим в первый ряд зрительного зала, в нас с вами. И это уже не просто метафора. Это позиция. И это политика…

После такого шока легкомысленность вечернего знакомства с коллективами театров-участников IV Международного фестиваля театров кукол «Шомбай-fest» на открытой сцене парка «Цветочный фестиваль» показалась несколько остранённой (от слова «странный»).

Импровизированный (как бы) концерт начался с выступления оркестра Государственного фольклорного ансамбля кряшен «Бәрмәнчек», что в переводе означает «вербица». Задорные мелодии собрали на площади перед сценой свыше сотни слушателей. Взрослые и дети, не удержавшись, пускались в пляс. А по аллеям парка, завлекая новых зрителей, бродили артисты, одетые в костюмы ростовых кукол из спектаклей Татарского государственного театра кукол «Экият».

На смену этому яркому самобытному коллективу на сцену вышла восходящая звезда татарской эстрады Амина Ахметзянова. «Ай hәм Кояш» («Луна и Солнце») в её исполнении показалась мне своеобразным гимном межнационального и межэтнического согласия, которым славится Татарстан:

Каждый вечер на вершине Гималаев,

Опускаясь, наше Солнце почивает.

В колыбели золотой его ночами

Укрывает его Ветер и качает.

Только Солнце встало из своей постели,

Как Луна уснула в той же колыбели.

Сбившись тесно в кучу, словно птички в гнёздах,

Спят с Луною вместе в колыбели звёзды.

Эта песня Эльмира Низамова на стихи Габдуллы Тукая стала прологом концертных номеров и приветствий, с которыми поднимались на сцену участники IV Международного фестиваля театров кукол «Шомбай-fest». А завершил вечер спектакль Татарского государственного театра кукол «Экият» для самых юных зрителей «Не хочу, не буду».


Зиновий Бельцев.

О театре
  • Документлар
Для зрителей
  • Правила посещения
  • Оценка качества услуг
  • Отзывы
  • Реквизиты и условия оплаты
(843) 237-70-09
Адрес: Казань, ул. Петербургская, 57
Как проехать
2023 г. Все права защищены. ©
Сделано в Direkt


theatre2019-gray300.png